Edebiyat dergileri ve yayınevleri arasında uluslararası bir kültürel değişim platformu oluşturan Review Within Review projesinin 11. Uluslararası Festivali “Review Within Review 2014”, 26- 28 Ekim tarihleri arasında Apokalipsa kuruluşunun evsahipliğinde Slovenya’nın Škocjan, Sežana, Lokev, Štanjel gibi çeşitli bölgelerinde gerçekleşti. Proje Orta ve Güneydoğu Avrupa’dan gelen yazar ve yayıncıların arasında yaratıcı işbirliği oluşmasına önayak olarak, başta daha küçük uluslarınki olmak üzere, birçok kültürün tanıtımını ve bütünleşmesini sağladı.

Festivalde uluslararası okumalardan ödül törenlerine, yeni yayınların tanıtımından çeşitli workshoplara kadar birçok etkinlik yer aldı. Program kapsamında, çeşitli sosyal aktivitelerin yanı sıra, bu yıl da uluslararası yayıncılar toplantısı gerçekleştirildi. Dergi ve kitap yayınlarının tanıtılarak uluslararası kültür arenasında yeni yaratıcı tasarımların doğmasını amaçlayan toplantı, kültürlerarası etkileşime yeni olanaklar sağlamıştır.

Geçmiş yıllarda olduğu gibi, bu yıl da etkinliğe, 12 ülkeden yaklaşık 50 editör, yazar, şair ve sanatçı katıldı. 13 yıl önce kurulan RwR ağında Tekstualia (Polonya), Protimluv (Çek Cumhuriyeti), Ars (Monte Negro), Jelenkor (Macaristan), Akt (Sırbistan), Cvet Šljive (Sırbistan), Arca (Romanya), Enter (Slovak Cumhuriyeti), Vlna (Slovak Cumhuriyeti), Apokalipsa (Slovenya), Poet (İngiltere), Yasakmeyve (Türkiye), Literatur und Kritik (Avusturya), Tema (Hırvatistan), Blesok (Makedonya) bulunuyor. Ülkemizi temsilen, Yasakmeyve dergisi adına Enver Ercan ve Gülce Başer’in yer aldığı etkinliklerde, edebiyat, kültür ve yayıncılık dünyasından birçok önemli temsilci ağırlandı.

 

Roman Yazarlar Birliği’nin (USR) davetlisi olarak çeviri bölümü başkanı Peter Sragher’in organize ettiği bir etkinliğe katılmak için 6-9 Kasım tarihleri arasında Kültürlerarası Şiir ve Çeviri Akademisi Başkanı Enver Ercan ile Erkut Tokman Bükreş’teydi.

Bükreş’te yabancı ülke edebiyatlarını tanıtmak amacıyla bir dizi faaliyetler düzenleyen USR Çeviri Bölümü, şimdiye kadar Estonya, İngiltere, Fillandiya ve Rusya ile işbirliği yaparak karşılıklı bir dizi etkinlik gerçekleştirmişti. Türkiye, USR tarafından davet edilen beşinci ülke oldu.

Gezinin ilk günü Romen Kültür Enstitüsü’nün (ICR) dış ilişkiler ve yabancı kitaplar başkanı Bogdan Popescu ile görüşüldü. Romen Kültür Enstitüleri’nin resmi edebiyat dergisi Lettera Internationalle’ de Enver Ercan’ın önsözüyle şu ana kadar Varlık dergisinde öyküleri yayınlanmış Türk öykücülerinden bir seçki hazırlanıp yayınlanması için karar alındı. Dergi dünyadaki ICR’lerin olduğu bütün ülkelerde yayımlanan uluslararası bir dergi özelliğini taşıyor. Bu görüşmede ayrıca gelecekte karşılıklı yapılacak işbirliği olanakları tartışıldı, yayımlanabilecek kitaplar hakkında görüş alışverişi yapıldı. Akademi’nin yanısıra, Varlık ve Yasakmeyve dergilerinin ve bunlara bağlı yayınevlerinin de tanıtılması sağlanarak yayınevlerine ait kitaplardan örnekler sunuldu.

7 Kasım Cuma günü, saat 14.00’te Bükreş Metropolitan Kütüphanesi’nin Mircea Eliade salonunda, USR-Filiala Traduceri Literara’nın düzenlediği, Peter Sragher’in sunumunu yaptığı “Parfume de Istanbul” adlı bir etkinlik gerçekleştirildi. Enver Ercan ve Erkut Tokman şiir okudular, dinleyicilerin şiir ve çeviri ile ilgili sorularını yanıtladılar.

 

Norveç’in önde gelen şairlerinden Knut Ødegard, Uluslararası Ahmet Hamdi Tanpınar Festivali’nin konuğu olarak İstanbul’daydı.

Festival kapsamında 3 Mayıs Salı akşamı saat 21.00- 22.00 saatleri arasında KargaArt’ta bir etkinlik düzenlendi. Knut Ødegard, Enver Ercan ve Erkut Tokman’ın katıldığı etkinlikte “Bir Şairin Yaratıcılığının Sınırları Nedir?” başlığı altında, dinleyicilerin de katıldığı bir söyleşi gerçekleştirildi.

Söyleşinin sonunda Norveçli şair,NORLA, Yasakmeyve ve Kültürlerarası Şiir ve Çeviri Akademisi’nin işbirliği ile  yayımlanan “Yeryüzü İşaretleri” kitabından şiirler okudu.

Akademi 5. Yılında çeşitli illerde çeviri atölyeleri düzenlemek üzere harekete geçti. Konusunda uzman ve yetkin kişilerinin vereceği bu atölyeler çeviri ortamına renk ve çeşitlilik katmayı; deneyimli ve deneyimsiz her yaştan çevirmeni bir araya getirerek dinamik bir yapıda, karşılıklı tartışma ortamını doğuran, çeviri alanında dinamizm ve gelişim yaratan bir atmosferi oluşturmayı amaçlıyor.

Komşu Yayınları 2002 yılında kuruldu. Bu süre içinde Yasakmeyve, Sıcak Nal ve Delisarmaşık dizilerimizde 350 kitap yayımladı. Siyahi dergisini 6 sayı, Eşikcini dergisini 15 sayı, Sıcak Nal dergisini 12 sayı ve Yasakmeyve dergisini 84 sayı; toplam 117 sayı dergiyi okurla buluşturdu.Komşu Yayınları özellikle yetenekli gençlerin kitaplarını yayımlamaya özen gösteriyor. Bu kitaplar birçok ödüle değer görüldü. 15. Yılını kutlayan dergi bir kampanya başlattı. Bu kampanya kapsamında www.yasakmeyve.com ve yasakmeyve facebook sayfasında yayınlanan listeden seçeceğiniz 20 kitabı 50 TL’ye, 40 kitabı ise 80 TL’ye edinebilirsiniz. Yayınevi ayrıca15. yıla özel bir çanta da hediye ediyor.Üstelik kargo bedava! Kampanya 1 Nisan 2017 tarihine kadar sürecek. Seçtiğiniz kitapların ücretini Ali Enver Ercan - İş Bankası - TR660006400000110950449053 Nolu hesaba yatırdıktan sonra listenizi Bu e-Posta adresi istenmeyen posta engelleyicileri tarafından korunuyor. Görüntülemek için JavaScript etkinleştirilmelidir. adresine gönderebilirsiniz. Kitaplarınız aynı gün PTT kargoya verilecektir.